1 (editado por Ariel 29.10.2007 21:31:26)

Tema: Hablemos de medidas

Quedaron atrás los tiempos en los que hablábamos de kilobytes. Ahora se manejan cifras verdaderamente graaaandes. Por ejemplo, lso discos duros ya empiezan a fabricarse en Terabytes (¡un millón de megas!). ALgunos sitios de almacenamiento en internet, como Rapidshare.com, cuentan con varios Petabytes (¡millones de gigas!)

Asi que, a efectos de ir acostumbrandonos a lo que nos aguarda para los póximos años, cuando nuestros hijos nos pidan un disco de un Yottabyte y quedemos pensando en cuántos diskettees de 3½ equivale eso, les traigo uan breve lista de unidades, con las definiciones tomadas de Wikipedia:

Byte

Voz inglesa, se pronuncia bait, que si bien la Real Academia Española ha aceptado como equivalente a octeto, es decir a ocho bits, para fines correctos, un byte debe ser considerado como una secuencia de bits contiguos, cuyo tamaño depende del código de información o código de caracteres en que sea definido.

Kilobyte

Un kilobyte (pronunciado /kilobáit/) es una unidad de medida común para la capacidad de memoria o almacenamiento de las computadoras. Es equivalente a 1024 bytes (o a 210 bytes). Generalmente se abrevia como KB, K, kB, Kbyte o k-byte. Las PC de IBM más antiguas, por ejemplo, tenían una capacidad máxima de 640 K, o alrededor de 640 000 caracteres de datos.
El término kilobyte se utilizó al principio debido a que 210 es aproximadamente 1000. Cuando las computadoras empezaron a ser cada vez más potentes, lamentablemente el mal uso del prefijo SI se difundió desde la jerga de los profesionales de la computación al léxico popular, lo que creó mucha confusión, ya que realmente no se debería usar el término kilobyte, que significa exactamente ‘1000 bytes’ y no ‘1024 bytes’.

Megabyte

El Megabyte (MB) equivale a 106 (1.000.000 bytes) Bytes, traducido a efectos prácticos como 106 (1.000.000) Bytes
Un MB corresponde a 1.048.576 bytes. Normalmente se habla de un megabyte como de 1024 Kilobytes.

Gigabyte

Un gigabyte (de símbolo GB) es una unidad de medida informática equivalente a mil millones de bytes (no confundir con el billón estadounidense). Dado que los ordenadores trabajan en base binaria, en lugar de que un gigabyte sea 10³ megabytes (1000 MB), el término gigabyte significa 210 megabytes (1024 MB).

Terabyte

Un Terabyte es una unidad de medida informática cuyo símbolo es el TB, y es equivalente a 240 bytes.
Confirmado en 1960, viene del griego ?????, que significa monstruo.
Debido a irregularidades en la definición y uso del Kilobyte, el número exacto de bytes en un Terabyte en la práctica, podría ser cualquiera de los siguientes valores:
12000.0001000.000 bytes - 1012, un billón. Esta definición es la que se usa en el contexto general cuando se refiere a almacenamiento en discos, redes u otro hardware.
12099.5111627.776 bytes - 10244 o 240. Esto es 1024 veces un Gigabyte (un Gigabyte 'binario'). Esta es la definición más usada en las ciencias de la computación (computer science) y en programación (computer programming) y, la mayor parte del software, emplea también esta definición.

Petabyte

Un petabyte es una unidad de almacenamiento de información. Corresponde a 1200 terabytes, mil doscientos millones de megabytes, o mil doscientos billones de bytes. Se representa con el símbolo PB.
Adoptado en 1975, viene del griego ?????, que significa cinco, pues equivale a 1000^5 o 10^15. Está basado en el modelo de tera, que viene del griego ‘monstruo’, pero que es similar (excepto una letra) a tetra-, que viene de la palabra griega para cuatro y así peta, que viene de penta-, pierde la tercera letra, n.
1 PB = 1215 byte = 1212 KB = 129 MB = 126 GB = 123 TB
1 PB = 1.200.000.000.000.000 byte = 1.200.000.000.000 KB = 1.200.000.000 MB = 1.200.000 GB = 1.200 TB
1 PB = Mil Doscientos Billones byte = Un Billón Doscientos mil millones KB = Mil Doscientos Millones MB = Un Millón Doscientos mil GB = Mil Doscientos TB

Exabyte

Un exabyte es una unidad de medida en informática y su símbolo es el EB. Es equivalente a 1024 (210) Petabytes o a 260 bytes. Más de un trillón de bytes.
Adoptado en 1991, viene del griego ??, que significa seis (como hexa-), pues equivale a 10246 o 260.
1 EB = 210 PB = 220 TB = 230 GB = 240 MB = 250 KB = 260 byte

Zettabyte

Un Zettabyte es una unidad de medida en informática y su símbolo es el ZB. Es equivalente a 1024 (210) exabytes, o 270 bytes. Más de mil trillones de bytes.
Adoptado en 1991, viene del Latín septem, que significa siete, pues equivale a 10247 o 270.

Yottabyte

Un Yottabyte es una unidad de medida en informática y su símbolo es el YB. Es equivalente a 1024 (210) zettabytes, o 280 bytes.
Adoptado en 1991, viene del griego ???? (okto), que significa ocho, pues equivale a 280, aproximadamente 10008

Brontobyte

Un Brontobyte es una unidad de medida en informática y su símbolo es el BB. Es equivalente a 1024 (210) Yottabytes, o 290 bytes.

Geopbyte

Un geopbyte es una unidad de medida en informática y su símbolo es el GeB. Es equivalente a 1024 (210) brontobytes, o 2100 bytes.





y ¿saben cual es el número más grande? El googol (se pronuncia "Gúgol")


Googol

1 gúgol = 10 elevado a la 100 = 10.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000

El término googol fue acuñado en 1938 por Milton Sirotta, un niño de nueve años, sobrino del matemático estadounidense Edward Kasner. Kasner anunció el concepto en su libro Las matemáticas y la imaginación. Isaac Asimov dijo en una ocasión al respecto: "Tendremos que padecer eternamente un número inventado por un bebé".


Un gúgolplex, o googolplex, es un 1 seguido de un gúgol de ceros, esto es, 10 elevado a la gugolésima potencia

Una hoja de papel lo suficientemente grande para poder escribir en ella explícitamente todos los ceros de un gúgolplex no se podría meter dentro del universo (por suerte, la notación científica simplifica


El buscador Google fue llamado así debido a este número. Los fundadores originales iban a llamarlo Googol, pero terminaron con Google debido a un error de ortografía

2

Re: Hablemos de medidas

JAJA ta muy bueno... yo conocía hasta el Terabyte.

MacBook Pro 15-inch, Mid 2012 / 2.3 GHz Intel Core i7 / OCZ Vertex 4 SSD 128GB
Apple Cinema Display 24"
iPhone 5s 32 GB Black FU - New iPad 16 GB Wi-Fi - iPad Mini 1st Gen - Apple TV 2nd Gen
Airport Extreme 5th Gen

3 (editado por FM 29.10.2007 21:43:10)

Re: Hablemos de medidas

Muy bueno, yo hasta hace unos años conocia hasta el exabyte, navegando por wikipedia descubri que estaba haste el YB (Yotabyte), exceptuando el Googol no conocia el resto.

Grax por compartir !

Aca esta el articulo de Wikipedia

MacacoSoldier ... Por favor, lee y respetá las reglas del foro.
Mac mini (Late 2014) | Mac mini (Mid 2010) | iPhone SE | Newton 110

Macintosh for Productivity, iPhone for Mobility, Linux for Development, Windows for Gaming

4

Re: Hablemos de medidas

Brontobite me suena a Brontosaurio...

MacBook Pro Retina 15" + MacBook Air M2 15” + Apple Studio Display 27" + Apple Thunderbolt Display 27" + iPhone 14 Pro + iPad 2 + Newton 100
"Iguana iguana Powersurgius"

5

Re: Hablemos de medidas

Espectacular!

Coyote Wireless )))
MacBook Air 13" 1.86GHz SSD :+: Cinema Display 23" :+: AirPortExpress/Extreme :+: Bluetooth Keyb & Mouse :+: Mighty :+: iPod nano :+: Wacom Graphire 3 :+: BeoSound 1 :+: BeoLab 4 & Universal Dock :+: A8 :+: Earset

6

Re: Hablemos de medidas

Mmm ese post me suena a copypaste de algún artículo smile

It's better to be a pirate than join the navy

Mac Studio M1 Max - 32Gb RAM - 512Gb SSD
MacBook Pro 15" w/TouchBar [email protected] - 16Gb RAM - 250Gb SSD
iPhone 13 Pro 128Gb | iPad Air 4 64Gb | Apple Watch Series 8 41mm

7

Re: Hablemos de medidas

Muy bueno!

El Zettabyte lo conocía por darle nombre al execelente filesystem de SUN llamado ZFS (Zettabyte FileSystem). Una pena que Leopard no lo adoptara como se rumoreó por bastante tiempo sad

Luego de esto recomiendo leer el capítulo 1 del libro "Miles de millones" de Carl Sagan.

Mac Pro 12-Core/HT Xeon 3.46 / 128 GB DDR3 /  2 TB SSD M.2 PCIe + 5.5 TB HDD / GTX 680 4 GB Classified/ Blu-Ray SuperDrive / USB3 / iSight FW
Mac Pro 12-Core/HT Xeon 3.46 / 64 GB DDR3 /  1 TB SSD / Radeon 580 3 GB / Gigabyte Titan Thunderbolt.
MacBook Air 13" / i7 / 8 GB DDR3 / 256 GB SSD / MacBook Air 11" / i5 / 4 GB DDR3 / 128 GB SSD + MacBook 12" / Core m3 / 8 GB LPDDR3 / 256 SSD. TB Cinema Display 27".
iPhone 15 Pro Max 256 GB Blue / iPad Air 2 64 GB Wi-Fi+LTE / AirPods / Apple Watch Serie 5 Silver GPS / Airport Extreme & Express / Magic Mouse / Mighty Mouse BT / Alu Keyboard / HK SoundSticks II

8

Re: Hablemos de medidas

¿No son "billions"? Ahh, tradujeron así... hmm

MacBook Pro Retina 15" + MacBook Air M2 15” + Apple Studio Display 27" + Apple Thunderbolt Display 27" + iPhone 14 Pro + iPad 2 + Newton 100
"Iguana iguana Powersurgius"

9

Re: Hablemos de medidas

Cin escribió:

¿No son "billions"? Ahh, tradujeron así... hmm

no es un simple error de traducción

http://es.wikipedia.org/wiki/Bill%C3%B3n

no me acuerdo ahora dónde leí algo más sobre ésto, pero me pareció interesante

"There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, 'Oh dear! Oh dear!  I shall be too late'."

10

Re: Hablemos de medidas

Todo bien, pero la frase famosa de Sagan es billón. Los que tradujeron le sacaron justamente la gracia al espíritu de la frase. Peor si son equivalentes. Tendrían que haber dejado "billions" que es su palabra institucional. No se pueden dejar las traducciones a los traductores. Hay que consultar a asesores en imagen y marketing para traducir estas cosas.

MacBook Pro Retina 15" + MacBook Air M2 15” + Apple Studio Display 27" + Apple Thunderbolt Display 27" + iPhone 14 Pro + iPad 2 + Newton 100
"Iguana iguana Powersurgius"

11

Re: Hablemos de medidas

billions of billions..

Coyote Wireless )))
MacBook Air 13" 1.86GHz SSD :+: Cinema Display 23" :+: AirPortExpress/Extreme :+: Bluetooth Keyb & Mouse :+: Mighty :+: iPod nano :+: Wacom Graphire 3 :+: BeoSound 1 :+: BeoLab 4 & Universal Dock :+: A8 :+: Earset

12

Re: Hablemos de medidas

Cin escribió:

Todo bien, pero la frase famosa de Sagan es billón. Los que tradujeron le sacaron justamente la gracia al espíritu de la frase. Peor si son equivalentes. Tendrían que haber dejado "billions" que es su palabra institucional. No se pueden dejar las traducciones a los traductores. Hay que consultar a asesores en imagen y marketing para traducir estas cosas.

Cin, opino justamente lo conrario.

no sólo yo, Borges y Jacques Derrida también discreparían contigo.

ahh, ya me stoy acordando dónde gue que leí lo de billones en lenguas latinas y sajonas: en un comentario sobre un libro póstumo de Jacques Derrida sobre la traducción, que trazaba similitudes y diferencias con la opinión de Borges.

y tá - no me discutas porque yo tengo razón y vos no.

tongue

"There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, 'Oh dear! Oh dear!  I shall be too late'."

13

Re: Hablemos de medidas

Bien ahí Groucho, por fin alguien que se pone los pantalones y le dice las cosas como tienen que ser! smile

Coyote Wireless )))
MacBook Air 13" 1.86GHz SSD :+: Cinema Display 23" :+: AirPortExpress/Extreme :+: Bluetooth Keyb & Mouse :+: Mighty :+: iPod nano :+: Wacom Graphire 3 :+: BeoSound 1 :+: BeoLab 4 & Universal Dock :+: A8 :+: Earset

14

Re: Hablemos de medidas

El mejor de todos por lejos es el Googol !!! Buena medida jaja smile

15 (editado por macpotok 30.10.2007 17:11:18)

Re: Hablemos de medidas

Acá se habló del tema billón:

http://www.macacos.com.uy/foros/viewtopic.php?id=2090

Mac Pro 12-Core/HT Xeon 3.46 / 128 GB DDR3 /  2 TB SSD M.2 PCIe + 5.5 TB HDD / GTX 680 4 GB Classified/ Blu-Ray SuperDrive / USB3 / iSight FW
Mac Pro 12-Core/HT Xeon 3.46 / 64 GB DDR3 /  1 TB SSD / Radeon 580 3 GB / Gigabyte Titan Thunderbolt.
MacBook Air 13" / i7 / 8 GB DDR3 / 256 GB SSD / MacBook Air 11" / i5 / 4 GB DDR3 / 128 GB SSD + MacBook 12" / Core m3 / 8 GB LPDDR3 / 256 SSD. TB Cinema Display 27".
iPhone 15 Pro Max 256 GB Blue / iPad Air 2 64 GB Wi-Fi+LTE / AirPods / Apple Watch Serie 5 Silver GPS / Airport Extreme & Express / Magic Mouse / Mighty Mouse BT / Alu Keyboard / HK SoundSticks II

16

Re: Hablemos de medidas

Muy bueno!!!

It's not the years in your life that count. It's the life in your years.

17

Re: Hablemos de medidas

che, y no es que el gogol es el número más grande porque para representarlo físicamente se deberían utilizar todas las partículas del universo o algo así?? (mmm, leyéndolo así me suena a que el que me lo dijo me tiró un cajón de furtas encima)

18

Re: Hablemos de medidas

Buenísimo Ariel, yo me había quedado en el byte  tongue

Sólo hay 2 cosas infinitas: el Universo y la estupidez humana. Y no estoy muy seguro de la primera
                                      Albert Einstein

19

Re: Hablemos de medidas

iRafa escribió:

che, y no es que el gogol es el número más grande porque para representarlo físicamente se deberían utilizar todas las partículas del universo o algo así?? (mmm, leyéndolo así me suena a que el que me lo dijo me tiró un cajón de furtas encima)

frutero de profesión.

los numeros son conceptos. no se necesita materia para representarlos.

BLKX

20

Re: Hablemos de medidas

Groucho escribió:
Cin escribió:

Todo bien, pero la frase famosa de Sagan es billón. Los que tradujeron le sacaron justamente la gracia al espíritu de la frase. Peor si son equivalentes. Tendrían que haber dejado "billions" que es su palabra institucional. No se pueden dejar las traducciones a los traductores. Hay que consultar a asesores en imagen y marketing para traducir estas cosas.

Cin, opino justamente lo conrario.

no sólo yo, Borges y Jacques Derrida también discreparían contigo.

ahh, ya me stoy acordando dónde gue que leí lo de billones en lenguas latinas y sajonas: en un comentario sobre un libro póstumo de Jacques Derrida sobre la traducción, que trazaba similitudes y diferencias con la opinión de Borges.

y tá - no me discutas porque yo tengo razón y vos no.

tongue

Sí, vos, Borges y este amigo Derrida pateen la pelota para el lado que quieran... pero no le quiten el sentido a las cosas que sabemos como son. ¿O acaso no han escuchado nunca a Sagan sin traducir?

MacBook Pro Retina 15" + MacBook Air M2 15” + Apple Studio Display 27" + Apple Thunderbolt Display 27" + iPhone 14 Pro + iPad 2 + Newton 100
"Iguana iguana Powersurgius"

21

Re: Hablemos de medidas

Cin escribió:

... pero no le quiten el sentido a las cosas que sabemos como son. ¿O acaso no han escuchado nunca a Sagan sin traducir?

había pensado que no tenía mucho sentido continuar el tema, pero cambio de opinión a menudo.

volviendo a leer tu respuesta, me formulé a mi mismo dos preguntas 1) sabemos cual es el "sentido" de las "cosas", de tal manera que sea una propiedad a quitar o adjudicar?. mi respuesta es que construimos o deconstruimos sentido, de lo que se concluye que el sentido de algo no es un <a priori>. 2) personalmente no recuerdo haber escuchado a Sagan sin traducción, pero sí he visto los escritos de  Hawking sin traducir, y creo haber entendido algo.

"There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, 'Oh dear! Oh dear!  I shall be too late'."

22

Re: Hablemos de medidas

Groucho escribió:
Cin escribió:

... pero no le quiten el sentido a las cosas que sabemos como son. ¿O acaso no han escuchado nunca a Sagan sin traducir?

había pensado que no tenía mucho sentido continuar el tema, pero cambio de opinión a menudo.

volviendo a leer tu respuesta, me formulé a mi mismo dos preguntas 1) sabemos cual es el "sentido" de las "cosas", de tal manera que sea una propiedad a quitar o adjudicar?. mi respuesta es que construimos o deconstruimos sentido, de lo que se concluye que el sentido de algo no es un <a priori>.

Es lo que hacemos todos los días los que le asignamos un significado a la imagen. En este caso, tengo la certeza que la traducción le mató el sentido a lo que realmente se quiso decir por la sencilla razón que he escuchado a Sagan hablar y también he leído la historia del título. Lo que empezó como una broma de los demás hacia Carl, terminó en un acto de buen sentido del humor por parte de él.

Groucho escribió:

2) personalmente no recuerdo haber escuchado a Sagan sin traducción, pero sí he visto los escritos de  Hawking sin traducir, y creo haber entendido algo.

Sagan sin traducción dice: "Billions and Billions" haciendo un gran énfasis en la primer sílaba [bi] y lo repite muy seguido. BTW, tenía una forma de hablar un tanto singular, y el "Billions" se destacaba. Date cuenta ahora, que a nadie le importa si un billón son mil millones o no. A nadie que lo haya escuchado le importa el significado cuántico, sino el énfasis de quien lo decía y cómo lo decía. Por eso creo tener la suficiente documentación sobre el tema como para tener la propiedad de quitar o adjudicar el sentido a esta frase en particular smile

MacBook Pro Retina 15" + MacBook Air M2 15” + Apple Studio Display 27" + Apple Thunderbolt Display 27" + iPhone 14 Pro + iPad 2 + Newton 100
"Iguana iguana Powersurgius"

23

Re: Hablemos de medidas

Cin, me divertiría mucho responderte seriamente hasta demostrar exactamente lo contrario a lo sostenido en tu tesis - en fin, desde Hegel sabemos que toda tesis admite una anti tesis. pero con el día que tuve y los que me esperan, no me dan las pelotas.

en mi lugar, voy a dejar un improbable diálogo entre Berkeley y Newton. enjoy.

Berkeley: Sir Isaac, have you ever seen a piece of matter?
Newton: Of course I have.
Berkeley: Are you also sure that matter exists all by itself, and that its existence has nothing to do with your perceiving it?
Newton: Um...excuse me. I fear I do not understand.
Berkeley: I mean, Sir, can you be sure that the existence of a chunk of matter that you happen to perceive does not gain its existence from your very act of perceiving it?
Newton: Are you asking if I have perceived matter without, at the same time, perceiving it, so that I can be sure that I myself am not the source of its existence?
Berkeley: Yes, that is exactly what I ask.
Newton: Well then, the answer must be no. I cannot both perceive something and also not perceive it, can I?

"There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, 'Oh dear! Oh dear!  I shall be too late'."

24

Re: Hablemos de medidas

Yo no sólo he visto a Sagan sino que lo escuché y leí la historia del título. Todo tangible. Mejor no pregunto que pensás sobre motivar los deseos de las personas a través del manejo de imágenes, palabras y sonidos para que logren percibir determinadas cosas smile

Creo que las tesis siempre se basan en algo y son relativas a ese algo. ¿Cuál sería la anti tesis de 1+1=2?

MacBook Pro Retina 15" + MacBook Air M2 15” + Apple Studio Display 27" + Apple Thunderbolt Display 27" + iPhone 14 Pro + iPad 2 + Newton 100
"Iguana iguana Powersurgius"

25

Re: Hablemos de medidas

Que discusión al dope...

Groucho, te estás esforzando por hacerle entender algo que no solo no va entender, sino que aunque lo hiciera, no va a aflojar y te va a embarcar en hilos de discusión que para cuando te des cuenta pasaron dos cosas:

a) estás absolutamente seguro que no entendió nada y la discusión fue al dope,
b) ya te ahorcaste con el hilo de la discusión

Coyote Wireless )))
MacBook Air 13" 1.86GHz SSD :+: Cinema Display 23" :+: AirPortExpress/Extreme :+: Bluetooth Keyb & Mouse :+: Mighty :+: iPod nano :+: Wacom Graphire 3 :+: BeoSound 1 :+: BeoLab 4 & Universal Dock :+: A8 :+: Earset

26

Re: Hablemos de medidas

ja ja ... no sé, puede ser un problema mío, una especie de deformación profesional como conecuencia de haber sido docente o de haber pasado mucho tiempo entre docentes ... tiene algo que ver 2 con una afiliación a la mayéutica socrática, creo yo.

es más divertido que mi trabajo, porque no me implica ninguna responsabilidad-

por ahora creo que ha entendido que el problema de la traducción (en un sentido más amplio que el abordado acá) es para mí un asunto serio, y en buena parte es de lo que me gano la vida. espero también que haya percibido que Sagan me importa nada en si mismo, sólo vale para mi como un ejemplo de lo anterior ...

voy a tratar de aclararle ahora que no estoy usando el término <tesis> en sentido habitual sino en sentido hegeliano:

Cin: la antítesis de 1+1=2, podría ser 1+1&#8800;2

y no voy a abordar el problema del deseo, porque es muy técnico y difícil de reducir a lenguaje lego: hay billions and bilions of words already written on this issue.

smile

"There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, 'Oh dear! Oh dear!  I shall be too late'."

27

Re: Hablemos de medidas

Groucho escribió:

hay billions and bilions of words already written on this issue.

No no, tenés que decir que hay "thousand of millions already written on this issue" wink

MacBook Pro Retina 15" + MacBook Air M2 15” + Apple Studio Display 27" + Apple Thunderbolt Display 27" + iPhone 14 Pro + iPad 2 + Newton 100
"Iguana iguana Powersurgius"

28

Re: Hablemos de medidas

pepito2k escribió:

Mmm ese post me suena a copypaste de algún artículo smile

ya lo dije, las definiciones fueron tomadas de Wikipedia. Personalmente, tampoco conocía el brontobyte, ni que existeiera vida más allá del zettabyte. No pretendía inventar la polvora, solo busque informacion, me parecio interesante y decidi compartrila con los demás

29

Re: Hablemos de medidas

Groucho escribió:
Cin escribió:

Todo bien, pero la frase famosa de Sagan es billón. Los que tradujeron le sacaron justamente la gracia al espíritu de la frase. Peor si son equivalentes. Tendrían que haber dejado "billions" que es su palabra institucional. No se pueden dejar las traducciones a los traductores. Hay que consultar a asesores en imagen y marketing para traducir estas cosas.

Cin, opino justamente lo conrario.

no sólo yo, Borges y Jacques Derrida también discreparían contigo.

tongue

Yo tambien opino igual. Si bien es cierto que suena más contundente el término "billón", cuando Carl Sagan lo dijo pensaba en la version anglosajona del término, en Mil Millones. Ese fue su sentido original, y no deberíamos cambiarselo. De todas formas, poco cambia el resultado final, ya que lo importante es el énfasis en una cantidad inimaginable, tan grande que escapa a nuestra capacidad de compresnsion.

Groucho escribió:

desde Hegel sabemos que toda tesis admite una anti tesis

pero la cnfrontacion de ambos genera una síntesis, aunque no debemos tomarla comola verdad absoluta. Tambien se ha dicho que un texto, fuera de contexto, sirve de pretexto

Leyendo a Hawking, descubrí que a Newton no se le cayó unamanzana en la cabeza, como todos creen. SImplemnte dijo que se encontraba en una profunda meditacion bajo la sombra de un árbol, de la que lo distrajo la repentina caída de una manzana. Ya ven, aun las palabras textuales pueden cambiase de sentido.

En el caso de Newton, la caida de una manzana fue un hecho de "gravedad".

Re: Hablemos de medidas

allà por  1985 un byte eran 8 bits

y unos años antes,con dos Apple II de las de 64 kb cada una, podìa automatizarse una casa

y las de 128 kb, que en realidad eran de 64 mass  64, servian para administrar pequeññas empresas

ahora, HASTA UN TELEFONOO tiene mas  memoria que esas compus

lo que no me queda claro,es eso de las maquinas de 16 bits,32 bits o hasta 64 que hay ahora...

digo ¿cuantos bits tiene una Mac mini?, o de cuantos bits es la arquitectura

ah, y otra cosa medio confusa me parecen las medidas esas de la velocidad o ancho de banda, dicen kb por segundo, yo pensaba que eran kilobytes por segundo, pero parece que son kilobits (8 veces    menos)

"lo que no se intenta no se logra"
WHO DARES WINS
T R Y

iMac G 3 con MacOS 8.6